-
1 срок платежа
date/term of paymentw term of paymentБольшой англо-русский и русско-английский словарь > срок платежа
-
2 срок платежа
ngener. betalingstermijn, verschijndag, betaaltermijn, betaaltijd, looptijd (по векселю), vervaldag (по векселю и т.п.) -
3 долгий срок платежа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > долгий срок платежа
-
4 короткий срок платежа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > короткий срок платежа
-
5 продлевать срок платежа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > продлевать срок платежа
-
6 установленный срок платежа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > установленный срок платежа
-
7 срок
срок м 1. (определённый момент) Frist f c, Termin m 1a в срок, к сроку rechtzeitig, zum Termin в назначенный срок zur festgesetzten Zeit льготный срок Nachfrist f срок годности (продовольственного продукта, лекарства) Verfallsdatum n 1, pl -ten до срока vor Fristablauf сроком до... gültig bis... по истечении срока nach Ablauf der Frist срок платежа Zahlungs|termin m 2. (промежуток времени) Frist f c; Dauer f (продолжительность); Zeitspanne f c в кратчайший срок in (aller)kürzester Frist на срок auf Zeit, befristet сроком на пять дней auf fünf Tage, für die Dauer von fünf Tagen срок действия Laufzeit f, Gültigkeitsdauer f срок давности Verjährungsfrist f срок службы 1) воен. Dienstzeit f 2) тех.( о машине) Lebensdauer f а дайте срок! wartet nur!, warten Sie nur!, gedulden Sie sich! -
8 срок
муж.
1) term;
date, deadline в срок, к сроку ≈ in time к условленному сроку, в указанный срок ≈ by the time/date fixed, by a specified date;
to time срок аренды ≈ term of lease срок платежа ≈ date/term of payment
2) (период) period срок военной службы ≈ call-up period избирать сроком на два года ≈ to elect for a term of two years сроком до трех месяцев ≈ within three months в кратчайший срок ≈ in the shortest possible time срок действия ≈ period of validity по истечении срока ≈ when the time expires, at the expiration of the period;
when the time is up за короткий срок ≈ in a short/brief space of time ∙ не давать ни отдыху, ни сроку (кому-л.) ≈ to give no peace дайте срокм.
1. (промежуток времени) period;
term;
(тюремного заключения тж.) stretch разг. ;
~ оплаты пять дней to be paid within five days;
в кратчайший ~ within the shortest possible time, in a very short (space of) time;
по истечении ~a when the term expires;
даю им ~у три часа you have three hours;
2. (предельный момент) deadline, date, time;
амортизационный ~ службы service life;
гарантийный ~ службы warranty life;
долгий, короткий ~ long/short term;
~ исполнения deadline, time allowed;
конечный ~ действия expiry date;
нормативный ~ normative period;
(общий) ~ службы service life;
~ окупаемости фин. pay-back time (period) ;
~ оплаты due date;
~ платежа date of payment, due date, payment period, date fixed for payment;
~ поставки delivery time( date) ;
предельный ~ службы time limit;
средний ~ службы average service life;
~ службы durability, endurance, life, lifetime, service life, time limit, working time;
~ амортизации эк. depreciable life;
~ капиталовложений эк. life of investments;
~ векселя эк. term of a bill;
~ годности эк. serviceable life, applicable time;
~ действия (документа) duration;
~ действия патента licence term;
~ действия соглашения period of validity of an agreement;
~ доставки delivery date;
~ кредита credit period, term of credit;
эксплуатационный ~ службы useful life;
~ хранения storage (shelf) life;
в ~ in/on time;
до ~а before( its) time, early;
к ~у to time;
явиться к ~у arrive on time;
пришёл ~ the moment has arrived;
представить работу в ~ do* the work in time;
все ~и прошли time ran out long ago;
на ~ for a certain period;
дай(те) ~! give me time!;
(как угроза) just you wait! -
9 срок
м1) ( определенный момент) Frist f, Termin mв срок, к сроку — rechtzeitig, zum Terminв назначенный срок — zur festgesetzten Zeitсрок годности (продовольственного продукта, лекарства) — Verfallsdatum n, pl -tenсроком до... — gültig bis...2) ( промежуток времени) Frist f; Dauer f ( продолжительность); Zeitspanne fна срок — auf Zeit, befristet••дайте срок! — wartet nur!, warten Sie nur!, gedulden Sie sich! -
10 срок
м.1) ( промежуток времени) délai mв кратчайший срок — dans le plus court ( или bref) délaiсроком до... — valable jusqu'à...сроком на 30 дней ( о векселе) — à trente jours de date ( или d'échéance)по истечении срока — à l'expiration du terme, le terme passéсрок действия контракта — durée f (de validité) d'un contrat2) (дата, предельный момент) terme m; échéance f (векселя, платежа)в срок, к сроку — au terme fixéкрайний срок — dernier terme, terme de rigueur, délai-limite m (pl délais-limites)срок давности юр. — prescription f•• -
11 срок
м.1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)испыта́тельный срок — período de pruebaсрок слу́жбы — duración de servicioв кратча́йший срок — en el más breve plazoсроком на де́сять дней — en un plazo de diez díasсроком до... — válido hasta...по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo2) (определенный момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempoбез указа́ния срока — sin plazo fijadoкра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorioназна́чить срок — fijar (el) plazo3) разг. (тюремное заключение определенной продолжительности) plazo de cárcel, pena f••срок да́вности юр. — plazo de prescripciónда́йте (мне) срок — espere y verá -
12 date of payment
Большой англо-русский и русско-английский словарь > date of payment
-
13 maturite
Большой англо-русский и русско-английский словарь > maturite
-
14 payment date
Большой англо-русский и русско-английский словарь > payment date
-
15 period of payment
Большой англо-русский и русско-английский словарь > period of payment
-
16 period to maturity
Большой англо-русский и русско-английский словарь > period to maturity
-
17 term of paying
Большой англо-русский и русско-английский словарь > term of paying
-
18 term of payment
Большой англо-русский и русско-английский словарь > term of payment
-
19 date of payment
срок платежа ; -
20 term of payment
срок платежа ;
См. также в других словарях:
СРОК ПЛАТЕЖА — число, день погашения займа, задолженность. В случае оплаты долга в более поздний срок кредитор вправе потребовать оплаты процентов мораториальных (по опозданию, по невыполнению). Словарь финансовых терминов. Срок платежа Срок платежа в биржевой… … Финансовый словарь
Срок платежа по займу — дата, выбранная для очередного платежа по займу. См. также: Займы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата наступления срока платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых/погашаемых государственных ценных бумаг,… … Словарь бизнес-терминов
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых (погашаемых) государственных ценных… … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА, ПОГАШЕНИЯ — (maturity) Дата погашения ценной бумаги. Чем дольше срок погашения ценной бумаги, тем больше ее рыночная стоимость подвержена колебаниям в случае изменений ставки процента; чем ближе к сроку погашения, тем стабильнее ее рыночная цена. Например,… … Экономический словарь
Срок платежа во столько-то времени от составления векселя — 6.2. Во столько то времени от составления векселя. Срок платежа, назначенный путем указания точного количества дней, считается наступившим в последний из этих дней, а не в день после него. Начальный пункт исчисления есть дата векселя, от нее и… … Официальная терминология
Срок платежа во столько-то времени от предъявления векселя — 6.4. Во столько то времени от предъявления векселя. Вексель с таким сроком удобен плательщику тем, что дает ему возможность подготовиться к платежу. Использование указанного срока делает очень важным день предъявления, т.к. от него начинается… … Официальная терминология
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой экономический словарь
Срок платежа по предъявлении — 6.3. По предъявлении. В этом случае день предъявления является и днем платежа. Этот способ неудобен для плательщика, которому необходимо всегда иметь наготове определенную сумму денег. Если в векселе не оговорены максимальные и минимальные сроки… … Официальная терминология
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация, переводный вексель или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых/погашаемых государственных ценных бумаг, такой день называется срок… … Большой бухгалтерский словарь